Keine exakte Übersetzung gefunden für بحر الصين الجنوبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بحر الصين الجنوبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The South China Sea: Between History and Reality, presentada en la Conferencia sobre la seguridad humana y regional en el Mar de China Meridional, Oslo, 2 a 4 de junio de 2000.
    بحر الصين الجنوبي: بين التاريخ والواقع“ ورقة مقدمة أمام المؤتمر المعني بالإنسان والأمن الإقليمي في بحر الصين الجنوبي، أوسلو، 2-4 حزيران/يونيه 2000.
  • Soy originario de Foshan en Guangdong cerca del Mar Sur de China.
    أنا من فوشان في جوانج دونج القريبة من بحر الصين الجنوبي
  • Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.
    وكان من بين تلك المسائل حالة المطالبات المتناقضة التي كان من الممكن أن تستفحل في بحر الصين الجنوبي.
  • La sociedad civil ha ayudado a transformar el mar de China meridional de aguas de enfrentamiento en un mar de paz y cooperación.
    وهكذا ساعد المجتمع المدني على تحويل بحر الصين الجنوبي إلى بحر للسلام والتعاون بعد أن كانت مياهه نهبا للخلاف.
  • Se ha elaborado un proyecto similar para la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China.
    وقد وُضع مشروع مماثل من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
  • Con respecto al Mar del Sur de China meridional —el Mar de Bien Dong— en la 38ª Reunión Ministerial de la ASEAN, celebrada en Vientiane en julio pasado, se continuó reafirmando la importancia de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China —el Mar de Bien Dong— como una medida importante hacia la elaboración de un código regional de conducta en el Mar del Sur de China.
    وبالنسبة لبحر الصين الجنوبي - بحر بين دونغ - واصل الاجتماع الوزاري الثامن والثلاثون للرابطة، الذي عقد في فينتيان في تموز/يوليه الماضي، التأكيد من جديد على أهمية الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في بحر الصين الجنوبي - بحر بين دونغ - بوصفه خطوة هامة نحو وضع مدونة إقليمية لقواعد السلوك في بحر الصين الجنوبي.
  • También participaron en los debates representantes de las regiones del Caribe, el Atlántico, el Océano Índico y los Mares Mediterráneo y de China Meridional, en su calidad de grupos importantes.
    وشارك في مناقشة المائدة المستديرة أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية من منطقة البحر الكاريبي ومناطق المحيطين الأطلسي والهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
  • En talleres celebrados con las organizaciones de la sociedad civil se había explorado la posibilidad de establecer regímenes de cooperación en el mar de China meridional para fomentar la confianza y crear un ambiente en que pudieran resolverse las controversias.
    ومن ثم استكشفت حلقات عمل المسار الثاني إمكانية قيام الأنظمة المتعاونة في بحر الصين الجنوبي ببناء الثقة وتهيئة الأجواء التي يمكن فيها التصدي للنزاعات.
  • 55 Los estudios de casos se refieren a los programas de acción estratégicos de la cuenca del río Dnipro, el Mar Caspio, el Mar de China Meridional, el Lago Tanganyika, la Corriente de Benguela y el Río Bermejo.
    (55) دراسات الحالة هي برامج العمل الاستراتيجية لحوض نهر دنبرو وبحر قزوين، وبحر الصين الجنوبي، وبحيرة تنجانيقا، وتيار بينغيلا، ونهر بيرميو.
  • Especialista, Seminario sobre la gestión de posibles conflictos en el Mar de China Meridional copatrocinado por el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia, 1997 a 2001.
    خبير لدى ”حلقة العمل المعنية بإدارة الصراعات المحتمل نشوبها في بحر الصين الجنوبي“، التي نظمت برعاية مشتركة بين الوكالة الكندية الدولية للتنمية ووزارة الخارجية الإندونيسية، 1997-2001.